توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
فرهنگ فارسی به ترکی آذربایجانی اثری ارزشمند است که توسط«پرویز زارع شاهمرسی» تالیف شده است. این اثر شامل بیش از پنجاههزار واژه و اصطلاح رایج و متروک در فارسی است که همراه با معادل ترکی آذربایجانی آن توضیح داده شده است.
این اثر با نام «فرهنگ فارسی ـ ترکی شاهمرسی» در سال 1388 چاپ شده است.
حجم فایل:9.5 مگابایت نوع: پی دی اف



بعد از این، هر هفته تعدادی از اصطلاحات عامیانه و کوچه بازاری ترکی استانبولی همراه با مفهوم و محل کاربرد در وبلاگ قرار داده میشود.
aklına tükürmek : birinin düşüncesini beğenmemek
نظر و دیدگاه کسی را نپسندیدن و قبول نداشتن
anam avradım olsun : birini kesin olarak inandırmak için söylenen söz
نوعی قسم خوردن برای اینکه طرف حتما باورش بشه
anaforcu : yolsuz veya emeksiz kazanç peşinde olan
مفتخور؛ کسی که همش دنبال مفتخوریه
armut : fazla aptal,budala
آدم خنگ و ابله
atma Recep,din kardeşiyiz : söylediklerin hep yalan,farkındayız
میدونم داری چاخان میکنی، چاخان نکن!
ayazda kalmak : boş yere beklemek
الکی منتظر شدن
ayran ağızlı : aptal,budala,sersem
آدم ابله و خنگ
ayvayı yemek : kötü duruma düşmek,işi bozulmak
در وضعیت بد گیر کردن؛ گاوش زاییدن

نصرالدین که در بین ایرانیان به نام ملا نصرالدین شهرت دارد، یکی از حاضر جوابان و طنز سازان مشرقی بود که در قرن هفتم هجری در ترکیه در زمان سلجوقیان میزیسته است. از تولد و زندگی او اطلاع دقیقی در دست نیست او به روایتی در اواخر قرن هفتم هجری در شهری به نام خورتو چشم به جهان گشوده است. وی بخاطر کسب علم مدتی در شهر قونیه در (ترکیه) به تحصیل مشغول بوده و اواخر قرن هفتم شهر قونیه را ترک گفته و از آنجا بخاطر امرار معاش بعنوان امام و مدرس عازم شهر (آق شهیر) در ترکیه میشود......


درس شصت و نهم) تبدیل فعل به اسم
این ساختار از ترکی استانبولی به چند صورت ساخته میشود؛
1)حالت استفاده از مدل مصدری: مثلا در جملاتی چون سیگار کشیدن ممنوع است؛ سریع راندن ممنوع است؛ ...یعنی بعد از اسم حالت مصدری فعل موردنظر باشد. در این حالت از مدل زیر بهره میبریم:
İsim/zaman zarfları + Fiil+ mak/mek
توجه کنید که در اینگونه از جملات، «ماک» یا «مک» بعد از ریشه فعل، مصدری میسازد که حالت اسمی دارد .زامان ظارفلاری همون قیدها هستند.
Burada araba yıkamak yasak در اینجا ماشین شستن ممنوع است
Bugün TV izlemek istemiyorum
امروز نمیخواهم تلویزیون تماشا کنم(امروز تماشا کردن نمیخواهم)
Burada yüzmek çok tehlikeliشنا کردن در اینجا خیلی خطرناکه
بقیه در ادامه مطلب...

درس شصت و هشتم)پسوندهای فعلی: برای+فعل
این نوع از افعال همواره بصورت مصدری معنی میشوند چراکه ساختار آنها دارای ریشه فعل و پس از آن علامت مصدری ترکی یعنی «mak» و «mek» است.
Gelemk için, gitmek için,.....
اگر دقت کنید در اینگونه از جملات، فعل فاعل مشخصی ندارد و فعل دوم است که نمایانگر فاعل اصلی جمله است. برای مثال:
Zayıflamak için spor yapıyorum
برای لاغر شدن، ورزش میکنم
بقیه در ادامه مطلب...
ادامه نوشتهاین نرمافزار حاوی مجموعهای است از هزاران جمله برای هزاران موقعیت مختلفی که ممکن است در سفر با آنها مواجه شوید؛ جامعترین مجموعه جملات از این نوع که با دقت و بسته به شرایط انتخاب شدهاند. با دریافت این نسخه رایگان به تمامی جملات به زبان فارسی و ترکی دسترسی خواهید داشت. همچنین تلفظ انسانی تعدادی از جملات (در بخش ابتدایی، موارد اولیه) را میتوانید در این نسخه امتحان کنید. برای دریافت تلفظ انسانی همه جملات باید ابتدا نرمافزار جهانگرد را از بازار دریافت کنید و بعد از داخل آن بسته زبان ترکی را خریداری کنید.
لطفاً توجه داشته باشید که این نسخه یک نسخه
سبک است، اما دمو نیست. به این معنا که با دریافت آن میتوانید به تمام جملات به
رایگان دسترسی داشته باشید. (جملات فارسی و معادل آن به زبان ترکی) صرفاً برای
استفاده از تلفظ صوتی انسانی تمامی جملات باید پکیج زبانی را برای آن خریداری کنید.
حجم فایل: 2 مگابایت نوع : APK

