توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع



|
anırmak |
eşek, katır |
kükremek |
aslan |
|
böğürmek |
ayı, inek |
melemek |
keçi, koyun, kuzu, koç |
|
gıdaklamak |
tavuk |
mırlamak |
kedi |
|
havlamak |
köpek |
miyavlamak |
kedi |
|
hırlamak |
kedi, köpek |
ötmek |
horoz, kuğu, kuş, ördek |
|
kişnemek |
at |
tıslamak |
kaz, yılan |
|
ulumak |
köpek, kurt |
ürümek |
köpek, kurt |
پس از یادگیری اعضای اصلی بدن، حالا نوبت به اسامی انگشتان دست در ترکی استانبولی میرسد. در این تصویر میتوانید این اسامی را ببینید.

در ترکی استانبولی به اینگونه افعال، «افعال تعجیل» گفته میشود و نشانگر این است که گوینده به سرعت این کار را انجام داده یا خواستار انجام آن توسط شنونده یا مخاطبش است. همچنین نوعی امر و دستور مودبانه نیز هست.این فعل بدین صورت ساخته میشود:
-Fiil + “-I” + ver
یا
-Fiil + “-a/-e” + gel
Tahtaya yazdıklarımı hemen defterlerinize yazıverin
نوشتههای روی تخته سیاه را سریعا در دفترهایتان بنویسید
Dün aldığı kitabı bir gecede okuyuverdi
مشاهده میکنید که افعال «gelmek و vermek» میتوانند در زمانهای مختلف صرف شوند.
همچنین در افعالیکه به حرف صدادار میرسند بازهم «y» میانجی مورد استفاده قرار خواهد گرفت:
Çocuk hemen anlayıverdi
بچه سریعا متوجه شد
Şu kitabı bir günde okuyuverdim
این کتاب را در عرض یکروز خواندم
Babandan biraz para isteyiver
از پدرت مقداری پول درخواست کن(بگیر)
Beklemediğimiz bir anda çıkageldi
درست زمانی که انتظارش را نداشتیم پیدایش شد
همچنین برای منفی کردن این حالت دو روش وجود دارد؛ یا فعل اول یا دوم را منفی میکنیم:
Kapıyı açıvermedi= açmadı
Kapıyı açmayıver= açma

Roka: منداب Kuzukulağı: ترشک Karnabahar: گلکلم

آزمون به مدت دو ساعت و در چهار بخش نوشتار، گوش کردن، مکالمه و تستهای درک زبان برگزار میشود و هزینه شرکت در آن 100 لیر ترکیه معادل حدود 200 هزار تومان است.
برای دریافت فرم ثبتنام و مدارک لازم به این لینک مراجعه کنید.


kulak zarı.. پرده گوش göz bebeği.. مردمک kafa tası..جمجمه
soğancık…پیاز مغز boğaz ..گلو kulak memesi..لاله گوش
adem elması.. سیبک گلو köpek dişi..دندان نیش köprücük kemiği.. ترقوه
serçe parmağı انگشت کوچک. kürek kemiği..کتف
legen kemiğiاستخوان لگن... göğüs kafesi قفسه سینه
همچنین هزینه شرکت در آزمون «دیپلم تومر دانشگاه آنکارا» که داشتن این مدرک لازمه پذیرش در دانشگاههاست، 350 لیر ترکیه میباشد.
در ضمن، هزینه آزمون تعیین سطح زبان ترکی زبانآموزان، صد لیر است و شرایط آزمون با آزمون اصلی تفاوتی ندارد.
علاقهمندان به شرکت در «آزمون از راه دور تومر دانشگاه آنکارا(UTS)» نیز میتوانند به این لینک مراجعه و اسامی مراکز معتبر ایرانی(دانشگاه تبریز، تبریز تومر، رویای دانش ارتباطات غرب ارومیه» را مشاهده کنند. گفتنی است، دانشگاه تبریز فعلا این آزمون را برگزار نمیکند و برای کسب اطلاع از اعتبار دو موسسه دیگر بهتر است با مرکز تومر آنکارا تماس بگیرید.
دانلود فایل معرفی آزمون اینترنتی تومر دانشگاه آنکارا
اولین آزمون در تاریخ 15 خردادماه برگزار شده است و آزمونهای بعدی نیز هر هفته روزهای چهارشنبه برگزار خواهند شد.
برای دریافت فایل کامل زمان آزمونها به لینک زیر مراجعه کنید:

Evvel zaman içinnde bir tavşan ailesi varmış.
Tavşan ailesi ormandaki kulübede yaşarmış.. Tavşan ailesinin iki yavrusu varmışş.
Küçük yavru Pati çalışmasına çalışırmış fakaaatt hiç bişey anlamadığı duygusuna kapılırmış.. Pati’nin bu hali ailesini de düşündürmeye başlamış.. Aslında bütün aile onun başarılı olacağına inanıyormuş..
Bir gün gökyüzü bulutlanmış. hava kararmış. şimşek çakmış, Gökk gürlemiş.. Yağmur dağa bağa yağmış.. Minik dereler küçük göller oluşmuş.. Bitkiler hayvanlar suya doymuş.. Pati kulübenin penceresinden etrafı seyrediyormuş. Bir süre sonra yağmur azalmış.. Güneş bulutların arasından yüzünü göstermiş.
Gökyüzünde rengarenk bir gökkuşağı oluşmuş.. Kulubenin damında yağmur suları birikmiş.. ''şıp şıp' diye yere damlıyormuş. Damlaların yere düşmesiPati’nin dikkatini çekmiş.. Arka arkaya düşen damlalar toprakta küçük bir çukur oluşturmuş. Damlalar düştükçe çukur büyümüş ve derinleşmiş..
Pati kendi kendine: - küçücük damlalar aynı yere düşerek toprağı çukurlaştırıyor. Orada bir iz bırakıyor. Minik bir göl oluşturuyor diye söylenmiş.. bende sabırla çalışırsam başarılı olabilirim. Üstelik akıllı yetenekli yaratılmışım demiş..
Pati sabırla çalışmaya başlamış. Çalıştıkça başardığını görmüş. Onun başarısı da herkesi mutlu etmiş...
Annesi : - Allahım sana şükürler olsun Patinin başaracağını biliyordum. Başardığı içinde çok mutlu görünüyor demiş..
Bir gün öğretmeni Pati’ye bu güzel değişiminin sırrını sormuş. O da su damlasının hikayesini anlatmış...
SON
حجم فایل:263 کیلوبایت نوع فایل: پیدیاف پسوورد: Turkiye


حجم فایل: 9مگابایت نوع فایل:پی دی اف تعداد صفحه: 100 پسوورد: Turk

در درسهای قبلی با موارد مهمی چون اسامی میوهها، سبزیها، رنگها، لباسها و ..آشنا شدیم. در درس جدید، با اسامی اعضای بدن همچون چشم، گونه،....آشنا میشویم. این پست به صورت انسان اختصاص دارد و در درسهای بعدی اعضای بدن کمکم آموزش داده خواهند شد.

بخشی از برنامههای تلویزیونی به صحبت درباره پوست و چین و چروک...اختصاص دارد و این بحث برای خانمها بسیار مهمتر است! در همین زمینه در این پست شش اصطلاح مربوط به پوست برای دوستان به صورت تصویری ارائه میشود.

در این فایل تصویری با کیفیت بسیار بالا که توسط انتشارات «دیلست» ترکیه تهیه شده است، میتوانید اسامی تعدادی از لباسها و رنگهای مهم را مشاهده کنید.
حجم فایل: 1.2 مگابایت نوع فایل: پیدیاف پسوورد: BOZKURT

درس پنجاهودوم) ضمیر ارتباطی در ترکی استانبولی برای کوتاه کردن جمله یا جلوگیری از تکرار دوباره اسامی مورد استفاده قرار میگیرد. به عبارت بهتر، این ضمیر زمانی به کار میرود که مضاف و مضافالیه در جمله وجود دارد و ما برای جلوگیری از تکرار دوباره مضاف(در فارسی) که همان مضافالیه در ترکی است از ان استفاده میکنیم.(در فارسی مضاف و مضافالیه میآید ولی در ترکی اول مضافالیه و بعد مضاف میآید)
برای مثال در فارسی میگوییم:
(دفترهای من >>دفترهام) در این جمله عبارت نخست کمی کوتاه شده است. حال در عبارت (ماشینِ ِ علی >>مال ِ علی).
به دلیل عدم تناسب میان ترکی استانبولی و فارسی مثالهای بالا گویای مدل ترکی نیست ولی سعی خواهم کرد با مثالهای بیشتر این مسئله را توضیح دهم.
Ali’nin arabası → Ali’ninki
Benim evim → Benimki
Benim çantam siyah. Ali’ninki beyaz
|
benimkiler |
Benim defterlerim |
benimki |
Benim evim |
|
seninkiler |
Senin defterlerin |
seninki |
Senin evin |
|
onunkiler |
Onun defterleri |
onunki |
Onun evi |
|
bizimkiler |
Bizim deftrelerimiz |
bizimki |
bizim evimiz |
|
sizinkiler |
Sizin defterleriniz |
sizinki |
Sizin eviniz |
|
onlarınkiler |
Onların defterleri |
onlarınki |
Onların evi |
یکی دیگر از کاربردهای ضمیر ارتباطی، اتصال آن به قیدهای بیانکننده زمان همچون: دیروز، امروز، فردا...میباشد. وقتی در ترکی میخواهیم درباره چیزی مربوط به زمانی خاص سخن بگوییم از این ضمیر بهره میبریم. مثلا: جلسهی دیروز، درس بعدی، درس قبلی...
Dünkü toplantı * Bugünkü konuşma * yarınki sınav* sonraki ders
· توجه کنید که این ضمیر فقط در کلمات Dün, Gün, Obür به صورت –kü نوشته میشود و در بقیه عبارات همیشه به صورت –ki کاربرد دارد.
همچنین یکی دیگر از کاربردهای مهم این ضمیر در عباراتی است که اسم، پسوند «در» یعنی –DA گرفته است. وقتی میخواهیم بگوییم : بچههایی که در کلاس هستند از این ضمیر استفاده میکنیم.
Sınıftaki çocuklar Evdeki kadın Okuldaki bahçe
توجه: وقتی این ضمیر به کلمات gün, hafta, ay, sene, yıl, gece میچسبد، این کلمات به تنهایی نمیتوانند استفاده شوند یعنی اینکه حتما باید قبل از این کلمات، صفتی برای توصیف آنها وجود داشته باشد.
Haftaki maç Bu, gelecek, geçen... haftaki maç
Geceki konuk
Dün, bu, yarın........ geceki konuk

در این فایل تصویری با کیفیت بسیار بالا که توسط انتشارات «دیلست» ترکیه تهیه شده است، میتوانید اسامی تعدادی از این نوشیدنیها و خوردنیها را مشاهده کنید.
حجم فایل: 1 مگابایت نوع فایل: پیدیاف پسوورد: DaziMi

داستان درباره دانشآموزی است که آب و برق را هدر میدهد و فکر میکند که همهچیز را میتوان با پول خرید و بازگرداند درحالیکه....
حجم فایل: 7.3 مگابایت نوع فایل: صوتی ( MP3 ) پسوورد: AZIMI

حجم فایل: 13 مگابایت نوع: پیدیاف تمام رنگی پسوورد: Azimi


در پستهای گذشته اسامی سبزیها، میوهها، اعضای بدن و موارد موجود در مراکز خرید به زبان ترکی استانبولی همراه با تصاویر راهنما قرار داده شده بود. در این پست، موارد موجود در یک سفره یا میز غذاخوری با تصویر قرار داده شده است.
