توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
توضیح کوتاه درباره موضوع
نام کتاب: Teach Yourself Turkish حجم فایل صوتی: 50 مگابایت
حجم کتاب(پیدیاف): 29 مگابایت
دانلود فایل صوتی کتاب با لینک مستقیم
درس دهم) حالت سوالی در زمان حال ساده ترکی استانبولی با افزودن «-mI» پس از پسوند «-yor» ساخته میشود. در واقع این حالت همان حالت صرف مثبت است که بعد از «-yor»، پسوند به آن افزوده شده است.
در اینجا «-mI» نماینده دو پسوند «-mu» و «-mı» است که پسوند دوم فقط در ضمیر جمع سوم شخص کاربرد دارد.
Fiil + (-ı, -i, -u, -ü)+ yor+ mI + kişi eki |
ریشه فعل +(-ı, -i, -u, -ü)+ yor+mI +پسوند شخصی |
حال با مثال به خوبی نحوه سوالی کردن افعال ترکی در زمان حال را فرا میگیریم:
شخص | Gelmek → Gel- | معنی |
ben | Geliyor mu-y-um? | می آیم؟ |
sen | Geliyor mu-sun? | می آیی؟ |
o | Geliyor mu? | می آید؟ |
biz | Geliyor mu-y-uz? | می آییم؟ |
siz | Geliyor mu-sunuz? | می آیید؟ |
onlar | Geliyorlar mı? | می آیند؟ |
نکته 1: همانطور که مشاهده میکنید، در اول شخص مفرد و جمع، بین پسوند سوالی «-mu» و پسوند شخصی، حرف «-y» قرار میگیرد تا از رسیدن دو مصوت به هم جلوگیری کند.
نکته 2: در سوم شخص جمع(Onlar)، پسوند سوالی(-mı) پس از پسوند شخصی(-lar) میآید.همچنین در این ضمیر، پسوند سوالی «-mı» به دلیل هماهنگی اصوات با بقیه تفاوت دارد. a,ı→ı
درس نهم) اسامی ماهها، روزها و فصلها در ترکی استانبولی به شرح زیر است:
Mevsimler |
فصلها |
İlkbahar |
بهار |
Yaz |
تابستان |
Sonbahar, Güz, Hazan |
پاییز |
Kış |
زمستان |
Günler |
ایام هفته |
Pazartesi |
دوشنبه |
Salı |
سهشنبه |
Çarşamba |
چهارشنبه |
Perşembe |
پنجشنبه |
Cuma |
جمعه |
Cumartesi |
شنبه |
Pazar |
یکشنبه |
بازه زمانی در ایران |
ماه میلادی |
Aylar |
11 دیماه – 11 بهمن |
ژانویه |
Ocak |
12 بهمن – 10 اسفند |
فوریه |
Şubat |
11 اسفند – 11 فروردین |
مارس |
Mart |
12 فروردین – 10 اردیبهشت |
آوریل |
Nisan |
11 اردیبهشت – 10 خرداد |
می |
Mayıs |
11 خرداد – 9 تیر |
ژوئن |
Haziran |
10 تیر – 9 مرداد |
جولای |
Temmuz |
10 مرداد – 9 شهریور |
اوت |
Ağustos |
10 شهریور – 8 مهر |
سپتامبر |
Eylül |
9مهر – 9 آبان |
اکتبر |
Ekim |
10 آبان – 9 آذر |
نوامبر |
Kasım |
10 آذر – 10 دی |
دسامبر |
Aralık |
درس هشتم)
صرف منفی در زمان حال ساده ترکی استانبولی با افزودن «-mI»به «-yor» صورت میگیرد. توجه داشته باشید که در فرمولهای صرف فعل هرجا که کلمه «I» با حرف بزرگ نوشته شود، نماینده یکی از کلمات «ı,i,u,ü» است.
Fiil + -mı/ -mi/ -mu/ -mü + -yor + kişi eki |
ریشه فعل + -mı/ -mi/ -mu/ -mü + -yor + پسوند های شخصی |
همانند صرف مثبت، پسوندهای شخصی برای صرف منفی زمان حال مطابق جدول زیر هستند:
-um | Ben |
-sun | Sen |
- | O |
-uz | Biz |
-sunuz | Siz |
-lar | Onlar |
جدول شماره یک که در صرف مثبت به آن اشاره کردیم، نشان خواهد داد که از کدامیک از پسوندهای «-mI» باید در صرف منفی استفاده کنیم:
آخرین حرف صدادار | در صرف فعل |
a-ı | ı |
e-i | i |
o-u | u |
Ö-ü | ü |
حال با مثالهای زیر به صورت کامل صرف منفی زمان حال را یاد میگیریم:
Şahıs zamiri | Fiil *Gelmek* | Kişi Eki | معنی |
ben | gelmiyorum | -um | نمیآیم |
sen | gelmiyorsun | -sun | نمیآیی |
o | gelmiyor | - | نمیآید |
biz | gelmiyoruz | -uz | نمیآییم |
siz | gelmiyorsunuz | -sunuz | نمیآیید |
onlar | gelmiyorlar | - lar | نمیآیند |
نکته بسیار مهم: در صرف منفی، قاعده تنگ شدن مصوتها خودبهخود از گردونه حذف میشود، چراکه پس از ریشه فعل، یک حرف صامت میآید. بنابراین:
Söylemek →Söyle →Söyle+mIyor →Söylemiyor (e, i →i)
Oynamak →Oyna →Oyna+mIyor→Oynamıyor (a,ı →ı)
Okumak →Oku →Oku+mIyor→Okumuyor (o,u →u)
درس هفتم) نحوه صرف مثبت فعل زمان حال استمراری
فعلی که در ترکی استانبولی با عنوان «Şimdiki zaman» از آن یاد میشود، در ترجمه فارسی به صورت استمراری مطرح میشود چراکه معادل هر فعل ساده ترکی در فارسی همواره با «می» همراه است.
برای مثال: Geliyorum: میآیم İçiyorum: مینوشم
مصدرها در ترکی استانبولی به «-mek» و «-mak» ختم میشوند و برای ساخت زمانهای مختلف فعل، از ریشه فعل یعنی مصدر بدون پسوندهای «-mek» و «-mak» استفاده میشود.
Fiil + -ı, -i, -u, -ü + -yor + kişi eki |
ریشه فعل + -ı, -i, -u, -ü + -yor + پسوند های شخصی |
برای درک بهتر مطلب، با ذکر یک مثال، نحوه صرف فعل را یاد میگیریم:
فعل «Gelmek» به معنی «آمدن» است و با توجه به فرمول بالا، باید ریشه فعل را با حذف پسوند «mek» پیدا کنیم. بنابراین در اینجا «Gel» ریشه فعل است. حال نوبت به افزودن « -ı, -i, -u, -ü » میرسد. برای اینکه بدانیم کدامیک از این پسوندها را باید اضافه کنیم به جدول زیر مراجعه خواهیم کرد. این جدول تا انتهای یادگیری زبان ترکی استانبولی همواره راهنمای ماست بنابراین به یادگیری آن توجه کنید. بر اساس این جدول، اگر ریشه فعل به حرف بیصدا یا حروف صدادار غیر از «a,e» ختم شود، با توجه به آخرین حرف صدادار موجود در کلمه، به تعیین حرف برای صرف فعل میپردازیم.
آخرین حرف صدادار | در صرف فعل |
a-ı | ı |
e-i | i |
o-u | u |
Ö-ü | ü |
حالا با صرف فعل * آمدن * به خوبی نحوه صرف مثبت زمان حال را یاد میگیرید:
Gelmek > Gel | معنی شناسه زمان حال | ||
ben | geliyorum | -um | میآیم |
sen | geliyorsun | -sun | میآیی |
o | geliyor | - | میآید |
biz | geliyoruz | -uz | میآییم |
siz | geliyorsunuz | -sunuz | میآیید |
onlar | geliyorlar | - lar | میآیند |
حال اگر ریشه یک فعل به حروف صدادارa,e ختم شود، تکلیف چیست؟چون قاعده استفاده از آخرین حرف صدادار برای تعیین حرفی که قبل از «-yor» میآید، برای حروف صامت(بیصدا) و حروف صدادار «I- İ- O- Ö- U- Ü» صادق است. در مواردی که ریشه فعل به a,e ختم شود، قاعده «تنگ شدن مصوت»(Ünlü Daralması) مطرح میشود. بر مبنای این قاعده، اگر ریشه یک فعل ترکی استانبولی به حروف «a,e» ختم شود، تبدیلهای زیر صورت میگیرد:
a → ı, u * e → i, ü |
Başlamak →Başla →Başla+ yor →Başlıyor
Oynamak → Oyna → Oyna+ yor → Oynuyor
Beklemek→Bekle→Bekle+ yor→Bekliyor
Özlemek →Özle →Özle+yor →Özlüyor
حال سوال اینجاست که از کجا بدانیم کدامیک از حروف را باید برای «a» یا «e» انتخاب کنیم. توصیه من این است که در شرایطی که ریشه یک فعل به حرف صدادار ختم میشود، به نخستین حرف صدادار کلمه توجه کرده و از روی جدول شماره یک، حرف را تشخیص دهید. برای مثال در فعل «Söylemek» به معنی «گفتن» این مسئله را بررسی میکنیم:
Söylemek →Söyle →Söyle+yor →Söylüyor (ö,ü →ü)
Oynamak →Oyna →Oyna+yor→Oynuyor (o,u →u)
درس ششم) ضمایر اشاره
در ترکی استانبولی شش ضمیر اشاره وجود دارد که سه ضمیر برای اشاره به شیء(مفرد) و سه ضمیر برای اشاره به اشیاء(جمع) به کار میرود:
ضمیر مفرد |
معنی |
ضمیر جمع |
معنی |
Bu |
این |
Bunlar |
اینها |
Şu |
این(اشاره به کمی دورتر) |
Şunlar |
اینها(کمی دورتر) |
O |
آن |
Onlar |
آنها |
Bu kitap |
این کتاب |
Bunlar Kitap |
اینها کتاب هستند |
O kalem |
آن قلم |
Onlar kalem |
آنها قلم هستند |
همانطور که مشاهده میکنید درست مثل فارسی، وقتی ضمیر جمع استفاده میشود، خودبهخود، فعل «هستند» به عبارت افزوده میشود. همچنین نکته دیگر اینکه در ضمایر مفرد نیز با افزودن کلمه «Bir(یک)» به اسم، فعل «است» به عبارت افزوده میشود:
Bu bir kitap: این یک کتاب است
با مشاهده عکس مقابل به سادگی تفاوت میان «Bu» و «Şu» را درک خواهیدکرد: به ترتیب از بالا به پایین: بو، شو، اُ
درس پنجم)
در زبان ترکی استانبولی شش ضمیر فاعلی وجود دارد که سه ضمیر مفرد و سه ضمیر جمع هستند:
ضمایر مفرد(Tekil Şahıs Zamirleri) |
ضمایر جمع(Çoğul Şahıs Zamirleri) |
||
Ben |
بَن(من) |
Biz |
بیز(ما) |
Sen |
سَن(تو) |
Siz |
سیز(شما) |
O |
اُ(او) |
Onlar |
اُنلار(آنها) |
نکته : در ترکی هم مانند دیگر زبانها، افراد همسن و سال از ضمیر «تو» برای خطاب قرار دادن هم استفاده میکنند و برای احترام گذاشتن به طرف مقابل ـ اگر از نظر سن و سال یا جایگاه بالاتر از ما باشد ـ از ضمیر «شما» استفاده میشود.
حروف بیصدای بم | Sert ünsüzler |
K, F, Ş, Ç, S, P, T, H |
حروف بیصدای نرم |
Yumuşak ünsüzler |
B- C- D- G- Ğ- J- L- M- N- R- V- Y- Z |
حروف بیصدار در الفبای ترکی به دو بخش بم و نرم تقسیم میشوند و همانند مصوتها قوانین خاصی برای هماهنگی بین این حروف وجود دارد؛ بدین صورت که در ترکی استانبولی، اگر کلمهای به حروف بیصدای نرم یا یک حرف صدادار ختم شود، پسوندی که بعد از این کلمه می آید، باید با صامت نرم آغاز شود و اگر کلمه ای به صامت بم(کلفت) ختم شود پسوندی هم که به آن اضافه میشود حتما باید با صامت بم شروع شود.
برای مثال:
نوع آخرین حرف |
درست |
غلط |
معنی |
Sert ünsüz |
Sınıf-ta |
Sınıf-da |
در کلاس |
Yumuşak ünsüz |
Deniz-de |
Deniz-te |
در دریا |
Ünlü ile biten |
Pencere-den |
Pencere-ten |
از پنجره |
درس سوم) kalınlık-incelik kuralı
در ترکی استانبولی، کلماتی که ریشه ترکی دارند، اگر هجای اول کلمه شامل یک حرف صدادار ظریف(E- İ- Ö- Ü) باشد، در هجاهای بعدی نیز حروف صدادار، از نوع ظریف خواهند بود؛ اگر هم هجای اول کلمه شامل یک حرف صدادار کلفت(A- I- O- U) باشد، در هجاهای بعدی نیز حروف صدادار، از نوع کلفت خواهند بود.
adım, ağız, ayak, boyunduruk, burun, dalga, dudak, duvak, kırlangıç
beşik, bilezik, gelincik, gözlük, üzengi, vergi, yüzük
نکته 1: کلماتی که پسوندهای «gil, -ken, -leyin, -lar, -ler -mtırak, -yor- » به آنها اضافه شوند، از این قانون تبعیت نمیکنند و مصوت پسوند تغییر نمییابد:
akşam-leyin, bakla-gil, çalışır-ken, ekşi-mtırak, yürü-yor
نکته 2: در مورد پسوندهای «daş(-taş), -ki-» گاهی تغییر صورت میگیرد و گاهی نه:
din-daş, gönül-daş, meslek-taş, ülkü-daş
akşamki, yarınki, duvardaki, yoldaki, ondaki, yazıdaki, onunki
نکته 3: برخی کلماتی که ریشه ترکی ندارند، از این قاعده پیروی نمیکنند:
Saat-ler * Harf-ler * Badem * Ceylan
Ünlü harfler: A- E- I- İ- O- Ö- U- Ü
Ünsüz harfler: B C Ç D F G Ğ H J K L M N O P R S Ş T V Y Z
حروف صدادار خود به دو دستهی ظریف(İnce) و کلفت(Kalın) تقسیم میشوند:
Kalın: A- I- O- U İnce: E- İ- Ö- Ü
همچنین حروف صدادار دو دسته دیگر هم دارند:
حروف صدادار تنگ: ı , i , u , ü حروف صدادار گشاد: a, e, o, ö
حروف بیصدا هم به دو دستهی بم(Sert) و نرم(Yumuşak) تقسیم میشوند:
Yumuşak: B- C- D- G- Ğ- J- L- M- N- R- V- Y- Z
Sert: K- F- Ş- Ç- S- P- T- H(کفش چسپت ه)
این پست به درخواست دوستان برای معرفی اسامی مدلهای مختلف ریش در زبان ترکی استانبولی ایجاد شده است.
به ترتیب از چپ به راست:
Top sakal، Kalem bıyık sakal، Kirli sakal، Çene sakalı، Jön sakal(Gemici sakalı)
همچنین به ریش پرفسوری (keçi sakal)(ریش بزی) گفته میشود و (Çember sakal) نیز به مدل ریش علمای دینی اطلاق میشود.
1)
Acem kılıcı gibi olmak |
مانند شمشیر عجم بودن: کنایه از دوطرفه کار کردن: هم برای دوست و هم برای دشمن کار کردن |
Acemi katır kapı önünde yük indirir |
قاطر ناشی بار را جلوی در خالی میکند: کنایه از کسی که کارها را به درستی انجام نمیدهد |
Acemi nalbant gibi kâh nalına vurur, kâh mıhına |
مانند نعلبند ناشی گاهی به نعل و گاهی به میخ زدن: کنایه از کسی که ناخواسته کاری را به درستی انجام نداده است |
Acı soğan yemedim ki ağzım koksun |
پیاز تند نخوردم که دهانم بو بدهد: کنایه از کسی که هیچگاه کار خلافی انجام نداده، کسی که همیشه و همهجا سربلند است |
Acı söz insanı dininden, tatlı söz yılanı deliğinden çıkarır |
حرف تلخ انسان را از دین و زبان خوش، مار را از سوراخش بیرون میکشد |
2)
Acı yeri başka, aç yeri başka |
جای زخم جداست و جای گرسنگی جدا؛ این عبارت خطاب به کسی است که به دلیل وجود مشکل یا غم، غذا نمیخورد |
Acıkan doymam, susayan kanmam sanır |
فرد گرسنه یا تشنه فکر میکند که هیچگاه سیر نمیشود؛ زمانیکه پس از مدت طولانی، کسی چیزی را بدست میآورد فکر میکند که هرقدر از این شیء بردارد، کم است! |
Acıkmış kudurmuştan beterdir |
گرسنه از هار بدتر است!: کسی که زیاد گرسنه مانده باشد هنگام یافتن غذا به هیچ چیز توجه نمیکند |
Acından ölmüş yok, tokundan ölmüş çok |
کسی از گرسنگی نمرده ولی تعداد زیادی بر اثر پرخوری جان دادهاند |
Acındırırsan arsız, acıktırırsan hırsız olur | بیش از حد کسی را مورد بخشش قرار بدی بیحیا میشه و گرسنه نگرش داری، دزد میشه! به این معنی که باید حد اعتدال را در تربیت کودک رعایت کرد. |
Aba altından değnek göstermek |
از زیر عبا، چماق نشان دادن یعنی به صورت غیرعلنی کسی را تهدید کردن، ترساندن |
Abacı, kebeci, ara yerde sen neci? |
عبافروش، نمدفروش، این وسط تو چی فروش؟!این عبارت خطاب به کسی گفته میشود که در اموری که بهش مربوط نیست، دخالت میکند |
Abayı yakmak |
عبا را آتش زدن؛ یعنی عاشق شدن |
Abbas yolcu |
عباس مسافر؛ کسی که عزم رفتن دارد. همچنین به کسی که در آستانه مرگ است گفته میشود |
Abesle iştigal etmek |
کسی که به کارهای بیهوده مشغول باشد |
Abuk sabuk konuşmak |
چرت و پرت گفتن، حرف مفت زدن! |
Abur cubur |
غذای غیرمفید؛ آت و آشغال به خورد معده دادن |
Acı soğuk |
سرمای شدید |
Acemi çaylak |
فرد بیعرضه و بیتجربه |
Acı çekmek (duymak) |
درد کشیدن(زخم)؛ غمگین بودن |
Açığa çıkarılmak (alınmak) |
اخراج شدن از کار |
Açığa vurmak |
برملا کردن راز، افشا کردن |
Açığı çıkmak |
برملا شدن اختلاس یک نفر |
Açığını bulmak |
پیدا کردن ایرادات یک نفر در حیطه کارو غیره |
Açık alınla |
با پیشانی باز: کنایه از باافتخار و باعزت بودن |
Açık bono vermek |
در زمینه رفتار، به کسی اختیار بیحد و مرز دادن |
Açık kalpli (yürekli) |
انسان بیریا، صمیمی، صاف و ساده |
Açık kapı bırakmak |
آیندهنگر بودن، همه پلهای پشت سر را خراب نکردن |
Açık konuşmak |
با صراحت سخن گفتن |
Açık saçık |
هر سخن، لباس یا رفتاری که خلاف عرف باشد |
Açık seçik |
واضح و روشن سخن گفتن |
Açıkta kalmak (olmak) |
پیدا نکردن کار؛ بدون سرپناه ماندن؛ محروم ماندن از منافعی که دیگران از آن بهرهمند شدهاند |
Açıktan kazanmak |
کسب درآمد بدون صرف هزینه و سرمایه |
Açık vermek |
سوتی دادن؛ هشت کسی گرو نهش بودن |
Açlıktan nefesi kokmak |
زندگی در شرایط بسیار سخت مادی |
Açmaza düşmek |
در مشکلی بزرگ گرفتار شدن |
Adı batmak |
فراموش شدن |
Adı çıkmak |
مشهور شدن در کارهای ناپسند |
Adı kalmak |
نام کسی بعد از مرگ جاودانه ماندن |
Adı karışmak |
اگر نام کسی در وقایع نه چندان خوب ذکر شود |
Adam (insan) sarrafı |
صرّاف انسان: کسی که قدرت تشخیص آدمهای خوب و بد را دارد |
Adamın yere bakanından suyun sessiz akanından kork: |
از آن نترس که های و هوی دارد از آن بترس که سر به زیر دارد |
Adam oğlu çiğ süt emmiş: |
انسان شیر خامخورده است: خوی حیوانی دارد |
Aforoz etmek: |
طرد کردن کسی، دور کردن از خود یا یک مکان |
Ağır aksak: |
آدم خیلی یواش که کارهاشو به کندی انجام میده |
Ağır basmak: |
نفوذ و قدرت داشتن |
Ağır başlı: |
آدم پخته و بالغ |
Ağırdan almak: |
کاری را یواش و به کندی انجام دادن، بیتوجه بودن |
دانلود نسخه ترکی استانبولی و ترجمه فارسی کتاب «Benim Adım Kırmızı» اثر نویسنده نامدار ترکیه و برنده جایزه نوبل ادبیات: «اورهان پاموک».
پاموک در رمان «نام من سرخ» بخشی از تاریخ ترکیه در زمان امپراتوری عثمانی را به تصویر کشیدهاست. چگونگی روابط بین دو فرهنگ غرب و شرق از دیگر موضوعات این رمان است که از زبان نقاشان روایت میشود. شخصیتهای اصلی در رمان نام من سرخ نقاشان هستند. در ابتدای رمان یکی از این نقاشان به دست نقاشی دیگر و با انگیزهای نامعلوم به قتل میرسد. هیچ کس نمیداند قاتل، یک نقاش است.
دانلود نسخه ترکی استانبولی کتاب
نوع فایل: پیدیاف اندازه: 104 کیلوبایت تعداد صفحات: 2
دانلود فایلهای صوتی و کتاب متد آموزشی ترکی استانبولی «ینی هیتیت 1»( Yeni Hitit 1 Ders Kitabı) برای امتحان تومر و ورود به دانشگاههای ترکیه
دانلود فایلهای صوتی ینی هیتیت 1 با لینک مستقیم
هم اکنون دو کتاب برای نمونه سوالات آزمون های TEF در ایران چاپ شده است؛ یکی با جلد آبی رنگ و دیگری با جلد زرد رنگ بنام TEF Test d'Evaluation de Français - 250 activités.
دانلود فایلهای صوتی کتاب تف جلد زرد رنگ
دانلود حلالمسائل کتاب تف جلد زرد رنگ
این مطلب به نقل از وبلاگ «آموزش زبان فرانسه» منتشر شده است.
نوع فایل: پی دی اف سایز: 147 کیلوبایت(تومر) و 3.71 آلس
دیکشنری صوتی و تصویری فرانسه ELI Dictionnaire illustré Français، نرمافزاری بسیار مفید است که به یادگیری لغات همراه با تصویر و صدا کمک میکند. در این نرمافزار با کلیک روی هر تصویر، اسم شیء مربوطه توسط نرمافزار تلفظ میشود.
این دیکشنری شامل 1500 کلمه با تصویر رنگی، 43 گروهبندی موضوعی، فهرست الفبایی کلمات است و به صورت فایل «ایزو» برای دانلود آماده شده است. پس از دانلود فایل، آنرا توسط یک نرمافزار رایت روی سیدی رایت کنید و در رایانهتان نصب نمایید.
نوع فایل: ایزو ISO حجم فایل: 80 مگابایت
این کتاب به صورت دوزبانه یعنی ترکی استانبولی و فرانسه نگارش شده است و برای افرادی که به یکی از این زبانها تسلط دارند، بسیار مفید خواهد بود.
نوع فایل: پی دی اف سایز: 104 مگابایت